-
1 увеличивать громкость
Русско-английский словарь по электронике > увеличивать громкость
-
2 увеличивать громкость
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > увеличивать громкость
-
3 увеличивать громкость звучания радиоприёмника
Makarov: amplify the sound from the radioУниверсальный русско-английский словарь > увеличивать громкость звучания радиоприёмника
-
4 increase loudness
English-Russian dictionary of telecommunications > increase loudness
-
5 amplify
ˈæmplɪfaɪ гл.
1) расширять, увеличивать Syn: increase, expand
1), enlarge
2) развивать (мысль)
3) вдаваться в подробности, излагать подробно, со всеми деталями Syn: expand
4), expatiate, dilate
2)
4) преувеличивать, утрировать Syn: exaggerate, overstate
5) эл. усиливать (электрический сигнал и т. п.)увеличивать, расширять;
усиливать - to * the demand for a product by advertising повышать спрос на какое-л. изделие посредством рекламы развивать;
подробно описывать;
сообщать подробности;
приводить примеры, иллюстрации;
уточнять - to * a story рассказать историю более подробно распространяться, останавливаться на подробностях - to * on smth. распространяться о чем-л. преувеличивать - to * difficulties преувеличивать трудности (электротехника) (радиотехника) усиливать - to * the sound from the radio увеличивать громкость звучания радиоприемникаamplify вдаваться в подробности, распространяться;
to amplify (on smth.) распространяться (о чем-л.) amplify вдаваться в подробности, распространяться;
to amplify (on smth.) распространяться (о чем-л.) ~ подробно описывать ~ преувеличивать ~ развивать (мысль) ~ расширять(-ся) ~ расширять ~ увеличивать ~ радио усиливать ~ усиливать -
6 amplify
[ʹæmplıfaı] v1. увеличивать, расширять; усиливатьto amplify the demand for a product by advertising - повышать спрос на какое-л. изделие посредством рекламы
2. 1) развивать (мысль и т. п.); подробно описывать; сообщать подробности; приводить (дополнительные) примеры, иллюстрации и т. п.; уточнять2) распространяться, останавливаться на подробностяхto amplify on /upon/ smth. - распространяться о чём-л.
3. преувеличивать4. эл., радио усиливатьto amplify the sound from the radio - увеличивать громкость звучания радиоприёмника
-
7 amplify
1. v увеличивать, расширять; усиливать2. v распространяться, останавливаться на подробностях3. v преувеличивать4. v эл. радио усиливатьСинонимический ряд:1. exaggerate (verb) blow up; elaborate; embellish; exaggerate; overstate2. expand (verb) develop; dilate; distend; enlarge; expand; inflate; labour; swell3. increase (verb) aggrandise; augment; boost; broaden; build up; extend; grow; heighten; increase; intensify; magnify; mount; multiply; raise; run up; snowball; upsurge; wax4. raise (verb) elevate; heighten; raiseАнтонимический ряд:abridge; collect; condense; curtail; decrease; epitomise; gather; reduce; summarize -
8 creep
kri:p
1. гл.
1) а) ползать;
пресмыкаться A person accused creeped on his hands through the fire. ≈ Обвиняемый проползал на четвереньках через огонь. б) стлаться, виться( о плюще, вьюне и подобных растениях) ∙ Syn: crawl
2) пресмыкаться, раболепствовать
3) а) красться;
подкрадываться (также в сочетаниях с creep in, creep into, creep) If this wind continues, we can creep up to-morrow to Loch Roag. ≈ Если ветер будет дуть и дальше, можно попробовать завтра сделать вылазку к Лох Роаг. creep about on tiptoe Syn: steal б) незаметно красть, грабить в) медленно двигаться;
еле передвигать ноги (о больном) The mists crept upward chill and damp. ≈ Холодный, влажный туман поднимался вверх. г) перен. медленно увеличивать (громкость и т.п.) Creep in music. ≈ А теперь потихоньку введи музыку.
4) наводить ужас (другие переводы см. примеры) It makes my blood creep ≈ У меня от этого мороз по коже, волосы встают дыбом, кровь стынет в жилах (и т.п.)
5) мор. тралить
6) тех. а) набегать по инерции( о ремне и т. п.) б) удлинняться (о рельсах в результате длительного использования) в) проскальзывать( о покрышке относительно диска колеса)
7) геол. сползать, оползать( о почве в результате эрозии и т.п.) ∙ creep in creep on creep over creep up creep up on
2. сущ.
1) а) подкрадывание, движение крадучись, ползание, подползание б) вор( крадущий что-л., пока никто не смотрит), карманный вор
2) а) мн.;
разг. мурашки, ощущение смертного ужаса (также в варианте cold creeps, может прямо не переводиться) It gives you the creeps all down the small of the back. ≈ Так страшно, что вся спина покрывается гусиной кожей. б) амер. сл. зануда, дурак, ничтожество A fat city creep sits making eyes at the daughter. ≈ Сидит тут какой-то жирный дурак и пялится на мою дочь.
3) проход а) туннель под железнодорожной насыпью б) лазейка в заборе для скота или других домашних животных ∙ Syn: creep-hole
4) специальные значения а) геол. движущийся оползень, обвал б) тех. крип, ползучесть металла (или другого материала) creep limit creep strength в) тех. деформация (особенно металла, особенно при высоких температурах) г) мор. донный трал, драга Syn: creeper, drag д) тех. набегание ремня е) авто проскальзывание покрышки относительно диска колеса pl (разговорное) содрогание;
мурашки - to give the *s привести в содрогание, бросить в дрожь очень медленное движение лаз для скота (просторечие) вор, воришка;
мелкая кража( военное) трал для подводных лодок (техническое) крип, ползучесть (электротехника) просачивание, утечка по поверхности (геология) оползание( железнодорожное) угон пути ползать, ползти - the caterpillar crept away гусеница уползла - huge glaciers * slowly into the waters of the ocean громадные ледники медленно сползают в воды океана еле передвигать ноги красться, подкрадываться - to * about on tiptoe красться на цыпочках - the sea crept noiselessly up the shore прилив бесшумно подступал к берегу подкрадываться, надвигаться незаметно - old age comes *ing upon one unnoticed старость подкрадывается незаметно - a feeling of drowsiness crept over him его охватила дремота стелиться, виться пресмыкаться, прислуживаться, подлизываться, раболепствовать вкрадываться, вползать;
прокрадываться - some mistakes have crept into the text в текст вкрались некоторые ошибки - to * into smb.'s favour втираться кому-л. в доверие чувствовать мурашки по телу, содрогаться - this made her flesh * от этого у нее по телу мурашки забегали (морское) тралить (техническое) набегать по инерции > to have always a hole to * out at иметь всегда наготове лазейку;
> learn to * before you leap (пословица) научись сначала ползать, а уж потом скакать creep геол. движущийся оползень;
обвал ~ мор. донный трал, драга ~ вчт. дрейфовать ~ еле передвигать ноги (о больном) ~ красться, подкрадываться (часто creep in, creep into, creep up) ;
to creep about on tiptoe ходить на цыпочках ~ тех. крип, ползучесть металла ~ лазейка для скота (в изгороди) ~ тех. набегание ремня ~ тех. набегать по инерции (о ремне и т. п.) ~ (crept) ползать;
пресмыкаться ~ пресмыкаться, раболепствовать ~ pl разг. содрогание;
мурашки ~ стлаться, виться (о ползучих растениях) ~ мор. тралить ~ красться, подкрадываться (часто creep in, creep into, creep up) ;
to creep about on tiptoe ходить на цыпочках to ~ into (smb.'s) favour втираться (к кому-л.) в доверие to ~ into (smb.'s) favour содрогаться;
чувствовать мурашки по телу;
it makes my flesh (или blood) creep меня мороз по коже подирает от этого to ~ into (smb.'s) favour содрогаться;
чувствовать мурашки по телу;
it makes my flesh (или blood) creep меня мороз по коже подирает от этого -
9 amplify the sound from the radio
Универсальный англо-русский словарь > amplify the sound from the radio
-
10 crank
рукоятка || поворачивать рукояткуcrank up — проф. увеличивать громкость
-
11 lift
1) тлв защитный интервал2) подъём; поднятие || поднимать(ся)3) подъём частотной характеристики || поднимать частотную характеристику8) подъёмное устройство; подъёмник; лифт9) прекращать; останавливать•- jet lift
- presence lift
- vertical lift -
12 crank
рукоятка || поворачивать рукояткуcrank up — проф. увеличивать громкость
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > crank
-
13 lift
1) тлв. защитный интервал2) подъём; поднятие || поднимать(ся)3) подъём частотной характеристики || поднимать частотную характеристику8) подъёмное устройство; подъёмник; лифт9) прекращать; останавливать•- jet lift
- presence lift
- vertical liftThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > lift
-
14 creep
1. verb(past and past participle crept)1) ползать; пресмыкаться2) еле передвигать ноги (о больном)3) стлаться, виться (о ползучих растениях)4) пресмыкаться, раболепствовать5) красться, подкрадываться (часто creep in, creep into, creep up); to creep about on tiptoe ходить на цыпочках; to creep into smb.,s favour втираться к кому-л. в доверие5) содрогаться; чувствовать мурашки по телу; it makes my flesh (или blood) creep меня мороз по коже подирает от этого6) naut. тралить7) tech. набегать по инерции (о ремне и т. п.)Syn:lurk2. noun1) (pl.) collocation содрогание; мурашки2) лазейка для скота (в изгороди)3) geol. движущийся оползень; обвал4) tech. крип, ползучесть металла5) naut. донный трал, драга6) tech. набегание ремня* * *1 (0) крип2 (n) воришка; гадина; зануда; лаз для скота; медленное повышение; мелкая кража; мурашки; оползание; очень медленное движение; подонок; ползучесть; просачивание; скучный человек; содрогание; трал для подводных лодок; угон пути; утечка по поверхности3 (v) подниматься медленно; ползать; ползти; ползти вверх* * *(crept) ползать; красться; виться* * *[ kriːp] n. содрогание, мурашки; лазейка для скота; донный трал, драга; крип [тех.]; ползучесть, ползучесть металла; набегание ремня; обвал, движущийся оползень v. ползать, ползти; красться, подкрадываться; стлаться, пресмыкаться, раболепствовать; чувствовать мурашки по телу; содрогаться* * *крастьсяподкрадыватьсяползатьпресмыкаться* * *1. гл. 1) а) ползать б) стлаться, виться 2) пресмыкаться 3) а) красться; подкрадываться б) незаметно красть в) медленно двигаться; еле передвигать ноги (о больном) г) перен. медленно увеличивать (громкость и т.п.) 4) наводить ужас (другие переводы см. примеры) 2. сущ. 1) а) подкрадывание, движение крадучись б) вор, карманный вор 2) а) мн.; разг. мурашки, б) амер. сленг зануда -
15 повышать
increase, raise, cause to rise
(увеличивать)
- громкость — increase volume
- качество — improve quality
- надежность — improve reliability
- обороты — increase speed /r.p.m./
- устойчивость — improve stabilityРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > повышать
-
16 spatial sound
stereo sound — стереофонический звук, объёмное звучание
English-Russian dictionary of Information technology > spatial sound
-
17 кугемдаш
кугемдашГ.: когоэмдӓш-ем1. увеличивать, увеличить; набавлять, набавить; наращивать, нараститьВич процентлан кугемдаш увеличить на пять процентов;
темпым кугемдаш увеличивать темп;
акым кугемдаш набавлять цену, увеличить стоимость;
нормым кугемдыде не увеличивая нормы;
двигатель оборотым кугемдаш увеличить обороты двигателя.
Тулан укш-влак волен-волен возыт, тул шарлен кертме лӱдыкшым эше кугемдат. А. Мурзашев. То и дело падают горящие ветки и ещё более увеличивают опасность распространения огня.
Машина дене ӱдымӧ годым ӱдымӧ радам коклам кугемдашат, иземдашат лиеш. «Ботаника» При машинном севе расстояние между засеваемыми рядками можно и увеличивать, и уменьшать.
2. повышать, повысить (тон); увеличивать, увеличить (громкость звучания); сделать больше, ярче (свет, огонь, освещение)Йӱкым кугемдыде не повышая тона;
лампе тулым кугемдаш увеличить свет лампы.
Иван Петрович радиом кугемдыш. Ю. Артамонов. Иван Петрович прибавил звук у радио.
Тый йӱкетым ит кугемде. Н. Лекайн. Ты не повышай голоса.
3. расширять, расширить; укрупнять, укрупнить; делать (сделать) больше, крупнее или просторнееФермым кугемдаш расширить ферму;
кӱтӱм кугемдаш расширить стадо;
колхозым кугемдаш укрупнить колхоз;
фотом кугемдаш увеличить фотокарточку.
Ӱмаштак пӧртым кугемдаш тӱҥалалтын. А. Эрыкан. Уже в прошлом году дом начали расширять.
А киндым утларак кушташ мландым кугемдыман. А. Юзыкайн. А чтобы выращивать больше хлеба, нужно расширить площадь пахотной земли.
4. преувеличивать, преувеличить; представлять (представить) в больших размерах, чем на самом делеКугемдыде каласаш гын если сказать без преувеличения;
кугемдаш йӧратыше любитель преувеличивать.
Колызо спортсмен-влак чыланат тыгай улыт: мучыштышо колым лу пачаш кугемдат. Й. Осмин. Рыболовы-спортсмены все такие: в десять раз преувеличивают сорвавшуюся с крючка рыбу.
Идиоматические выражения:
-
18 кугемдаш
Г. когоэ́мдаш -ем1. увеличивать, увеличить; набавлять, набавить; наращивать, нарастить. Вич процентлан кугемдаш увеличить на пять процентов; темпым кугемдаш увеличивать темп; акым кугемдаш набавлять цену, увеличить стоимость; нормым кугемдыде не увеличивая нормы; двигатель оборотым кугемдаш увеличить обороты двигателя.□ Тулан укш-влак волен-волен возыт, тул шарлен кертме лӱдыкшым эше кугемдат. А. Мурзашев. То и дело падают горящие ветки и ещё более увеличивают опасность распространения огня. Машина дене ӱдымӧ годым ӱдымӧ радам коклам кугемдашат, иземдашат лиеш. «Ботаника». При машинном севе расстояние между засеваемыми рядками можно и увеличивать, и уменьшать.2. повышать, повысить (тон); увеличивать, увеличить (громкость звучания); сделать больше, ярче (свет, огонь, освещение). Йӱкым кугемдыде не повышая тона; лампе тулым кугемдаш увеличить свет лампы.□ Иван Петрович радиом кугемдыш. Ю. Артамонов. Иван Петрович прибавил звук у радио. Тый йӱкетым ит кугемде. Н. Лекайн. Ты не повышай голоса.3. расширять, расширить; укрупнять, укрупнить; делать (сделать) больше, крупнее или просторнее. Фермым кугемдаш расширить ферму; кӱтӱм кугемдаш расширить стадо; колхозым кугемдаш укрупнить колхоз; фотом кугемдаш увеличить фотокарточку.□ Ӱмаштак пӧртым кугемдаш тӱҥалалтын. А. Эрыкан. Уже в прошлом году дом начали расширять. А киндым утларак кушташ мландым кугемдыман. А. Юзыкайн. А чтобы выращивать больше хлеба, нужно расширить площадь пахотной земли.4. преувеличивать, преувеличить; представлять (представить) в больших размерах, чем на самом деле. Кугемдыде каласаш гын если сказать без преувеличения; кугемдаш йӧратыше любитель преувеличивать.□ Колызо спортсмен-влак чыланат тыгай улыт: мучыштышо колым лу пачаш кугемдат. Й. Осмин. Рыболовы-спортсмены все такие: в десять раз преувеличивают сорвавшуюся с крючка рыбу.◊ Шинчам кугемдаш делать (сделать) большие глаза; от удивления раскрыть, выпучить глаза. – Молан тыге маньыч, вовай? – шинчам кугемден йодеш уна. Ю. Артамонов. – Почему ты так сказала, бабушка? – сделав большие глаза, спрашинает гостья.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кугемдаш
-
19 raise
1. III1) raise smth., smb. raise a suitcase (a chair, a stone. an overturned lamp, etc.) поднять чемодан и т.д.; the weight is too heavy, I can't raise it груз слишком тяжелый, я не могу его поднять; she slipped and the children raised her она поскользнулась, и дети ее подняли; raise a submarine (a sunken ship, etc.) поднять на поверхность подводную лодку и т.д.2) raise smth. raise a blind (a window, etc.) поднимать жалюзи и т.д.; raise the bonnet /the hood/ поднимать канет [автомобиля]: raise the lid поднимать /открывать/ крышку; raise one's veil (приподнимать вуаль; they raised the curtain они подняли занавес; raise a cloud of dust поднять /взметнуть/ облако пыли3) raise smth. raise one's eyes поднять глаза (на ком-л.); raise one's eyebrows поднимать брови (в знак изумления и т.п.); he raised his head and looked at me он поднял голову и взглянул /посмотрел/ на меня; if you want a ticket, please raise your hand кто хочет билет, пусть поднимет руку; when she came by he raised his hat когда она прошла мимо, он приподнял шляпу; raise a flag поднимать флаг4) raise smth. raise anchor поднимать якорь, сниматься с якоря; raise sail поднимать паруса; raise [а] camp сняться с привала /со стоянки/; свернуть лагерь5) raise smth. raise prices (the value of tile franc, a tariff, the rent, wages, a salary, one's income, revenue, etc.) повышать /увеличивать/ цены и т. а.; raise the temperature поднимать /повышать/ температуру; raise steam tech. поднять пары в котле6) raise smth. raise one's voice повышать голос; raise the volume of a radio увеличивать /повышать/ громкость радиоприема7) raise smth. the news raised his spirits от этой новости у него улучшилось настроение; the good news raised their hopes хорошие новости воскресили в них надежду8) raise with. raise a question (an issue, a [new] point, etc.) ставить /поднимать, выдвигать/ вопрос и т.д.; raise objections возражать, выдвигать возражения; raise a protest заявлять протест; raise a claim (a demand, etc.) предъявлять претензию и т.д.; the crowd raised a cheer толпа разразилась аплодисментами; raise difficulties чинить препятствия, создавать трудности; raise a quarrel затевать ссору; raise a disturbance /а row/ учинять скандал /неприятность/; поднимать шум; raise a revolt (a riot, a rebellion, a mutiny) поднимать восстание и т.д.9) raise smth. raise laughter (a smile, a controversy, a storm of protests, a menacing murmur, etc.) вызывать смех и т.д.; his jokes always raised a laugh его шутки неизменно вызывали смех; raise suspicion (smb.'s hopes, expectations, desires, etc.) возбуждать /вызывать/ подозрение и т.д.; the sight raised memories это зрелище пробудило /воскресило/ воспоминания; raise a prejudice порождать предрассудки /предубеждение/; raise a blush заставлять краснеть; there is nothing like walking for raising a thirst ничто так не вызывает жажду, как ходьба; raise a blister coll. натереть волдырь; these shoes always raise blisters в этой обуви обязательно сотрешь себе ноги; raise a bump сон. набить шишку10) raise smth. raise an embargo (a quarantine, a ban, etc.) отменять эмбарго и т.д.: raise a siege снимать осаду; raise a blockade снимать или прорывать блокаду11) raise smth. USA raise corn (wheat, vegetables, flowers, crops, etc.) выращивать кукурузу и т.д.; raise smb. raise cattle (poultry, sheep, fowl, horses, prize-winning terriers, etc.) разводить крупный рогатый скот и т.д.; she raised five children она вырастила пятерых детей12) raise smth. offic. raise a building (a house, a palace, a temple, a lighthouse, etc.) возводить /сооружать/ здание и т.д.; raise a monument (a statue, etc.) воздвигать / ставить/ памятник и т.д.; raise a bank насыпать вал13) raise smth. raise taxes (a tax, rent, rates) собирать /взимать/ налоги и т.д.; raise a subscription собирать (деньги) по подписке; raise money (funds, etc.) собирать /добывать/ деньги и т.д.; how large a sum did they raise? какую сумму они собрали?; raise a fleet (a committee, a search party, etc.) создавать флот и т.д.; raise troops набирать войска; raise a unit формировать часть /подразделение/2. IVraise smth. in some manner raise smth. slowly (carefully, carelessly, etc.) поднимать что-л. медленно и т.д., raise smth. at some time the chair fell over, so he raised it again стул опрокинулся, поэтому он снова его поднял3. V1) raise smth. some distance raise a wall three feet (a table three inches, etc.) поднять стену на три фута и т.д.2) raise smth. a certain amount raise the price of a loaf a penny поднять цену на одни пенс на буханку хлеба4. VIIraise smb., smth. to do smth. raise smb. to defend smth. поднять кого-л. на защиту чего-л.; they raised money to help the homeless они собирали деньги, чтобы помочь лишившимся крова; he didn't raise a finger to help us он и пальцем не пошевельнул, чтобы помочь нам5. XI1) be raised thousands of tons of coal were raised были выданы на-гора тысячи тонн угля2) be raised when the curtain was raised когда подняли /поднялся/ занавес3) be raised do you think their wages aught to be raised? вы не думаете, что им следует повысить заработную плату /их заработная плата должна быть повышена/?4) be raised in smth. their voices were raised [as in anger] они говорили в повышенном тоне [,словно сердились друг на друга]5) be raised in smth. not a voice was raised in opposition (in defence, in protest, etc.) никто не сказал ни слева против и т.д.; be raised against smth. protest were raised against this measure это мероприятие вызвало протест6) be raised two new points were raised были выдвинуты /подняты, поставлены/ два новых вопроса7) be raised the ban on drugs is not likely to be raised вряд ли будет снят запрет на наркотики8) be raised in some place he was born, raised and educated in California он родился, вырос и получил образование в Калифорнии; he was raised in the country он вырос в деревне; where was he raised откуда он родом?9) be raised to smth. the legation was raised to the status of an embassy дипломатическая миссия была преобразована в посольство; this conjecture is raised almost to a certainty это предположение превратилось почти в уверенность; be raised from smth. the firm was twice raised from its ashes эта фирма дважды поднималась из пепла6. XVIIIraise oneself he raised himself он поднялся /встал/; raise oneself after falling подняться после падения; raise oneself to (on) smth. raise oneself to a sitting' posture принять сидячее положение, сесть; raise oneself on one's elbow приподняться на локте7. XXI11) raise smth., smb. in (to, above, etc.) smth. raise the child in one's arms взять ребенка на руки и поднять его; raise smth. to one's shoulder поднять что-л. на плечи; raise smth. above one's.head приподнять что-л. над головой; raise a weight from the ground поднять тяжесть /груз/ с земли; the building raises its tower above the city башня этого здания возвышается над городом; the wind raised the fallen leaves from the ground ветер поднимал с земли опавшие листья; raise the workmen from a mine поднимать шахтеров из шахты (на поверхность земли); raise a sunken ship to the surface of the sea поднять затонувший корабль на поверхность моря; raise smth. with smth. raise water with a pump поднимать воду насосом; he raised the suitcase with difficulty он с трудом поднял чемодан; he raised it with one hand он поднял это одной рукой; raise smth. to smb. raise one's hat (one's hand) to one's neighbour приподнять шляпу (руку), приветствуя соседа2) raise smth. to smth., smb. raise one's finger to one's lips приложить палец к губам; raise one's glass to one's lips поднеси) рюмку /стакан/ к губам; raise one's glass to smb., smth. поднять бокал /провозгласить тост/ за кого-л., что-л.; he raised his hand to the wheel to focus the microscope better он протянул руку к винту, чтобы получше отрегулировать микроскоп; raise smth. for smth. raise one's hand for an answer поднять руку, прося разрешения ответить; raise one's hand for silence поднять руку, требуя тишины3) raise smb. at (in) smth. raise smb. at midnight (at dawn, early in the morning, etc.) поднять кого-л. посреди ночи и т.д.; raise smb. out of /from /smth. raise smb. out of sleep разбудить кого-л.; the sound of the bugle raised him from his bed звук горна поднял его с постели; raise smb. from the dead воскресить кого-л. из мертвых4) raise the price by smth. raise the price by 20 per cent повышать цену на двадцать процентов; raise one's claim by very little несколько повысить свои требования; raise smth. to smth. raise the price to t 10 повысить цену до десяти фунтов; raise production to a maximum довести выпуск продукции до максимума; raise smth. from smth. to smth. raise the income tax from t 1 to i 2 повысить подоходный налог с одного фунта до двух; raise smth., smb. in smth. raise water in a dam поднимать воду в запруде; raise smb. in smb.'s estimation поднять кого-л. в чьих-л. глазах; this raised me considerably in his estimation в результате этого его уважение ко мне значительно возросло; raise smth. by smth. raise the pitch of a piano by a quarter tone поднять /повысить/ высоту звучания пианино на четверть тона || raise one's voice in anger повышать голос в гневе; don't raise your voice above a whisper говорите только шепотом; raise one's voice at smb. говорить с кем-л. в повышенном тоне, повышать голос на кого-л.5) raise smth. in (to, against) smth., smb. raise one's voice in opposition to /against/ smth. smb. поднять [свой] голос /выступить/против чего-л., кого-л.; raise one's voice in defence /for/ smth., smb. поднять голос в защиту чего-л., кого-л.6) raise smth. with smth. raise a rebellion (a riot, etc.) with stirring speeches вызывать /поднимать/ восстание и т.д. зажигательными /волнующими/ речами; raise smth. in smth. raise a rebellion in the country поднимать в стране восстание; raise smb. to smth. raise smb. to the defence of smth. (to a rebellion, to mutiny, etc.) поднять кого-л. на защиту чего-л. и т.д.; raise smb. against smb. raise the country (the people, etc.) against: smb. поднять страду и т.д. на борьбу с кем-л.; raise smth. on smth. raise a blush on the cheeks of a young girl вызвать румянец на щеках молодой девушки; raise blisters on one's feet coll. натирать волдыри у себя на ногах7) raise smb., smth. from smth. raise smb. from poverty поднять /вытащить/ кого-л. из бедности; raise a [private] soldier from the ranks произвести рядового в офицеры; raise the village from obscurity сделать эту деревню знаменитой, принести этой деревне известность /славу/; raise smb. in smth. raise smb. in rank (in pay, etc.) повысить кого-л. в чине и т.д.; raise smb. to smth. raise smb. to the rank of colonel (of major, etc.) произвести кого-л. в чин полковника и т.д.; raise smb. to peerage пожаловать кому-л. пэрство /достоинство пэра/; raise smb. to power привести кого-л. к власти; raise smb. to the throne возвести кого-л. на трон; this raised him to the first rank among the writers of fiction это выдвинуло его в первый ряд среди писателей-беллетристов; raise smb. from smth. to smth. raise smb. from clerk to manager (from a low estate to an office of distinction, etc.) повысить кого-л. от служащего /клерка/ до управляющего и т.д.8) esp. USA raise smth. from smth. raise plants from seeds (from cuttings. etc.) выращивать растения из семян и т.д.; raise smb. on smth. raise horses on grass выращивать лошадей на подножном корму; raise a baby on cow's milk растить ребенка на коровьем молоке9) raise smth. in (on, along, etc.) smth. offic. raise new apartment houses in this street (along the avenue, on the bank of the river, etc.) воздвигать /сооружать/ жилые дома на этой улице и т.д.; raise smth. to smb. raise a monument to smb. воздвигнуть /поставить/ памятник кому-л.10) raise smth. for smth. raise funds for a holiday (money for the trip, money for a new undertaking, etc.) собирать деньги на отпуск и т.д.; raise smth. by smth. raise money by subscription (by taxation, etc.) собирать денежные средства по подписке и т.д.8. XXIIraise smth. by doing smth. our soldiers raised the siege by driving away the enemy отогнав врага, наши солдаты сняли осаду -
20 turn up
['tɜːn'ʌp]1) Общая лексика: вспахать, вспахивать, драка, загибать, загнутый, закатывать, засучивать, засучить, манжеты, мелькать, неожиданность, неожиданный поворот событий, непредвиденный исход дела, отгибать, отогнуть, прибавить громкость, набирать скорость, протягивать, случаться, счастливый случай, удача, удачный, шум, поднимать вверх, показаться, появляться внезапно, протянуть (протянуть ноги - turn up one's toes), явиться, являться, притащиться (They finally turned up at midnight.), подвернуться (smth will turn up - что-нибудь подвернется), проявляться2) Морской термин: поворачивать на другой галс3) Разговорное выражение: нарисоваться4) Техника: заворачивать5) Математика: перевернуть, перегнуть6) Кино: увеличивать силу звука7) Металлургия: ставить в вертикальное положение (конвертер)8) Психология: подвергнуться9) Текстиль: заворачивать кверху, загибать кверху11) Патенты: иметь место, появляться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
увеличивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я увеличиваю, ты увеличиваешь, он/она/оно увеличивает, мы увеличиваем, вы увеличиваете, они увеличивают, увеличивай, увеличивайте, увеличивал, увеличивала, увеличивало, увеличивали, увеличивающий,… … Толковый словарь Дмитриева
Peltor Communications — Тип Публичная компания Год основания 1950 Расположение … Википедия
ВЕЛИКИЙ — ВЕЛИКИЙ, церк. велий, превышающий обычную меру, сравнительно с другими обширный, большой; о человеке славный великими, знаменитыми подвигами; но, в сокращенном виде, иногда относится и к росту. Велико имя Господне на земле. Право, великое слово.… … Толковый словарь Даля
увеличить — чу, чишь; св. см. тж. увеличивать, увеличиваться, увеличение 1) а) Сделать больше (по количеству, величине, объёму; противоп.: уме/ньшить) Увели/чить количество петель на спице … Словарь многих выражений
Системное программное обеспечение PlayStation 3 — Системное программное обеспечение PlayStation®3 это официальная обновляемая прошивка для PlayStation 3. Управление осуществляется графическим интерфейсом XMB. Данные обновления обычно имеют размер 100 192 Мбайт в зависимости от содержимых… … Википедия
Хеви-метал — Эта статья об одном из направлений метала. О метале в общем есть отдельная статья «Тяжёлый металл» перенаправляет сюда. См. также Тяжёлый металл (значения) Хэви метал Направление: Метал Истоки: Хард блюз Хард рок Психоделический рок … Википедия
Динамики — Громкоговоритель устройство для эффективного излучения звука в окружающее пространство в воздушной среде, содержащее одну или несколько излучающих головок и, при необходимости, акустическое оформление, электрические устройства (фильтры,… … Википедия
Динамическая головка — Громкоговоритель устройство для эффективного излучения звука в окружающее пространство в воздушной среде, содержащее одну или несколько излучающих головок и, при необходимости, акустическое оформление, электрические устройства (фильтры,… … Википедия
НВОБХМ — Хэви метал Направление: Метал Истоки: Хард рок, Прогрессив рок Место и время возникновения: Начало 1970 х, Великобритания … Википедия
Тяжёлый металл — Хэви метал Направление: Метал Истоки: Хард рок, Прогрессив рок Место и время возникновения: Начало 1970 х, Великобритания … Википедия
Хард-н-хеви — Хэви метал Направление: Метал Истоки: Хард рок, Прогрессив рок Место и время возникновения: Начало 1970 х, Великобритания … Википедия